航天
-
八大员还有没有用,戴雨潇:为什么不建议用“Taikonaut”翻译中国航天员?
但是细看外媒,对中国“航天员”的翻译却不一而论。从各大官媒的英文报道来看,用哪个词翻译“航天员”似乎没有定论。英文世界很早就出现了“航天员”一词,但是一直没能把人送上天空。yuan”来翻译“航天员”一词,也并不显得突兀。
但是细看外媒,对中国“航天员”的翻译却不一而论。从各大官媒的英文报道来看,用哪个词翻译“航天员”似乎没有定论。英文世界很早就出现了“航天员”一词,但是一直没能把人送上天空。yuan”来翻译“航天员”一词,也并不显得突兀。